☎️
点预约
每天带你免费精读外刊
今天是早安英文陪你一起进步的第8年又218天
听前想一想:它们用英文怎么说?
1.台湾问题
2. 难啃的硬骨头
3. 大获成功
作为看着台湾偶像剧 听着周杰伦音乐长大的一代人,不得不承认,曾经的台湾文化娱乐产业,的确枝繁叶茂。
然而随着短视频的普及,大陆的APP正在台湾年轻人的手机里占据一席之地,小红书甚至成为潮流风向标,而且由于使用小红书的学生太多,中学生间兴起了使用简体字的潮流.….
台湾人逐渐沉迷大陆APP也引发了许多言论争议:面对这种新兴文化的洗礼,有台湾网友言论极其激烈,认为短视频太坏了,祸害年轻人。。。
在今天的节目里,Blair老师和 Leona老师就来聊聊这个话题以及教大家一些相关的表达。⬇️
正式节目从第45秒开始
今日笔记
01.
issue / ˈɪsjuː/ n. 问题,议题
Taiwan Question 台湾问题
讲解:国际上谈到什么问题的时候一般会用比较正式的 issue, 表示问题台湾有多少人,议题,issue 往往指有争议的问题。比如,Iranian nuclear issue 就是伊朗核问题。但是在”台湾问题“我们用的是 Taiwan question。
例句:There exists the possibility of a military confrontation between China and the US because of the Taiwan question.
由于台湾问题,中美之间存在着军事对抗的可能性。
02.
strait /streɪt/ n. 海峡
cross-Straits adj. 海峡两岸的
讲解:两岸写作英文是 cross-Straits,注意 Straits 要大写,而且有个 s,这里的“海峡”特指台湾海峡。因此,“两岸关系”也就是 cross-Straits relations了。
例句:At present, cross-Straits relations are kind of sensitive and complex.
目前,两岸关系比较敏感复杂。
03.
crack /kræk/ v. 砸开,砸碎
a tough/hard nut to crack
难啃的硬骨头,棘手的问题,难搞的人
讲解:nut 是坚果的意思,crack 在这里理解为砸开,字面意思就是难砸开的坚果,来表示棘手的问题或者难搞的人,或者我们说的难啃的骨头。
例句1:The problem of hunger worldwide is a hard nut to crack.
全球性的饥饿问题就是个棘手的问题。
例句2:Mind you, she is a hard nut to crack.
提醒你哦,她不好对付。
04.
answer /ˈænsər/ n.
足以媲美的人;堪称相当的事物
讲解:answer 在这里不是答案的意思了,表示足以媲美的或者堪称相当的人或事物。其实可以理解为翻版的某种东西。
例句:The new theme park will be Britain’s answer to Disneyland.
英国新的主题乐园可与迪斯尼乐园媲美。
05.
ride high 大获成功,洋洋得意
讲解:ride high 字面意思就是骑到高处嘛,所以可以表示人的地位、声望或事情成功达到了顶峰。可以翻译成大获成功,高歌猛进这种感觉。
例句1:These apps are riding high in recent years.
近年来,这些app一路高歌猛进。
例句2:I have been riding high.
我最近一直春风得意。
06.
blockbuster /ˈblɑːkˌbʌstər/ n.
一鸣惊人的事物,尤指非常成功的书或电影
讲解:blockbuster 可以表示非常成功的事物,通常与书、电影、电视等搭配,这个词也可以直接指代成功的影视作品,比如,好莱坞大片,a Hollywood blockbuster。
例句1:She’s scored again with her latest blockbuster.
她的新作大获成功,再次引起轰动。
例句2:Our new film will be a real blockbuster.
我们的新影片一定会大为轰动。
07.
count cost of something
感受(错误、事故等造成的)不利后果,自作自受
讲解:count cost of something 字面意思是计算成本,其实可以理解为感受不好的事情带来的后果;of 后面的内容为造成不利后果的原因,主语为承担不利后果的人或物。
例句:The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection.
这个镇未采取充分的防洪措施台湾有多少人,现在尝到苦头了。
文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?
1.台湾问题
2.难啃的硬骨头
3.大获成功
在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡吧。
—————— 早安碎碎念——————
嗨!大家好!这里是啊Q!
说起台湾,小时候的偶像剧真的太经典了!
最喜欢的就是《恶作剧之吻》了,感觉身边的女孩子脑海里都还存着“直树和湘琴”的经典桥段。
办公室下午还在哼“我想我会开始想念你,可是我刚刚才遇见了你,我怀疑这奇遇只是个恶作剧……”、室友前几天还在重温电视剧,真的看不腻!
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,加站长微信免费获取积分,会员只需38元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: thumbxmw